loanword相关论文
【Abstract】In this term paper, a thorough research has been made to find out the source and cognitive explanation of the......
Today,along with social and economic development,a lot of new things are constantly appearing.And a lot of vogue words a......
东巴经产生于不同的时代,它反映了各个不同时代的文化背景和语言文字现象.本文以早期经典<人类迁徙传略>和晚期经典<送情死者>为研......
海峡两岸在语言使用上存在着许多差异,其中最活跃的词汇部分最为明显,同源同义的词可能表现为不同的形式,进而造成了海峡两岸沟通的困......
由于种族的融合同化、宗教的影响和外来文化的吸收,英语在政治、文学、宗教、科学等方面吸收了大量的外来语.它们填补了英语词汇的......
语言间的词汇借用是十分常见的现象,由此产生了各种语言中大量存在的外来词,汉语也不例外。在汉语大量的外来词中,音译词所占比重......
实地调查和微观比较的结果显示,中国境内的莽人和佤族分别使用的莽语和佤语之间存在很多相同的语言现象。两利,语言的基本词汇在构词......
蒙古语科尔沁土语受汉语东北方言的影响较为深刻,借用了较多的汉语词语.蒙古族和汉族的历史文化的特点,使科尔沁土语中的汉语东北......
文章从音系和语音感知的角度分析汉语中英语人名的音译过程,研究发现:为了符合汉语的音节结构特点,音译过程采用了增音、删音和变音方......
泰语借词kaeng^453意指“帮、伙”,各泰语词典均标注为借词,来自英语gang。但从音义分析,kaeng^453亦存在来源于汉语闽南方言“间”可......
纳西东巴文主要应用于宗教领域和人们的日常生活,其载体分别称之为东巴经及应用性文献。由于这两类文献的使用目的和产生场合不同,从......
泰语中的潮州话借词在语义上的异变是多见的,并且语义异变也存在多种情况。泰语潮州话借词语义异变的原因主要有闽南和泰国文化、......
摘 要:音译是吸收外来语的一种手段,是用译入语的语音模拟源语发音的翻译方法,但音译绝不是机械的模拟。每种语言都有自己的一套语音......
通过蒙古语借词“站”逐步代替汉语里固有的“驿”的曲折过程,探讨词语借用的一般规律;通过“驿”、“站”、“邮”的词义变化,探讨词......
语言学界对外来语的研究或从字母词对汉字规范性的影响展开论辩,或以日语为主要研究对象探讨外来语的翻译,角度虽然不同,但都涉及......
中日之间的语言交流历史悠久,这其中词汇成分的借用则扮演着不可替代的角色。其中,日语借形词因其与汉字同形在跨文化交际中而具有......
文章探讨了汉语吸收外来词的概况特别是新时期以来吸收外来词所表现出来的特点;外来词借用到汉语的方式,认为应该从广义的角度来理......
外来词作为文化的载体之一,社会活动的参与者,以及由人创造使用的语言,具有文化、社会、心理的功用.......
A Memetics-based Study on the Linguistic Value of Web Language-Take the English Loanwords as an Exam
This article argues that each important aspect of language communication has to be studied,which is conductive to the gr......
随着社会的发展与进步,大量不断涌入并丰富了汉语,然而对外来词的音译各不相同。本文以优选论为基础,对外来词语音结构进行调整、......
马关语属于苗语川黔滇方言。在和汉语的接触过程中,其以整体借入的方式从汉语中借用了许多本语没有和本语已有的量词,其中名量词借......
阐述借词异形形式的现状,分析随意选用同音字和刻意添加表意功能造成借词异形形式混乱的原因,指出应遵循约定俗成、音意兼顾、舍繁从......